Benutzer-Werkzeuge

Webseiten-Werkzeuge


en:restaurant:speisekarte

Unterschiede

Hier werden die Unterschiede zwischen zwei Versionen angezeigt.

Link zu dieser Vergleichsansicht

Beide Seiten der vorigen RevisionVorhergehende Überarbeitung
Nächste Überarbeitung
Vorhergehende Überarbeitung
Nächste ÜberarbeitungBeide Seiten der Revision
en:restaurant:speisekarte [2019/11/23 07:53] cornelia.elseneren:restaurant:speisekarte [2020/09/07 05:53] cornelia.elsener
Zeile 1: Zeile 1:
-{{ :en:headlines:menu.png?nolink&200 |Menu}} +====== Our aperitif recommendation for you ====== 
- ~~NOCACHE~~  +** Berry drinks, simply great! ** 
- ~~gBild:bildlauf:restaurant:speisen~~+<columns 100% 20% 60% 10% 10%> {{ :bildlauf:gin:2_h6a7652.jpg?direct&120 |Gin Lovers Tage}} <newcolumn>  
 +**Gin Berry**\\ 
 +Fruity long drink with Zug's best gin, Heiner's Gin 6317, with berries, orange and wild berry tonic \\ \\ 
 +** Berry Tonic ** \\ 
 +Alcohol-free, light, fruity drink with black currant, fresh orange juice, berries and wild berry tonic<newcolumn> 
 +16.50\\ \\ \\ \\ 
 +9.00</columns> 
 +---- 
 +<columns 100% 80% 10% 10%> 
 +====== Restaurant menu ====== 
 +<newcolumn> **Starter** <newcolumn> ** Main course ** </columns> 
 +\\ 
 +<columns 100% 20% 60% 10% 10%> {{:bilder:speisen:salatimg_0029.jpg?120|Salatbouquet}} <newcolumn> \\ 
 +Colorful **leaf lettuce with walnuts** \\ 
 +with apple balsamic dressing\\ \\ 
 +**Mixed salad**, French or Italian dressing <newcolumn> \\ 
 +9.00\\ \\ \\ 
 +12.00 <newcolumn> \\ </columns>
  
 +<columns 100% 20% 57% 13% 10%> {{:bilder:speisen:eierschwaemmeimg_0075.jpg?direct&120 |Eierschwämme}} <newcolumn> \\ \\ \\
 +** Summer chanterelles on lettuce ** <newcolumn> \\ \\ \\
 +14.00\\ <newcolumn> </columns>
  
 +<columns 100% 20% 57% 13% 10%> {{:bilder:speisen:flaedlisuppe_h6a4015.jpg?direct&120 |Flädlisuppe}}<newcolumn> \\ \\ \\
 +**Beef consommé** nature, with egg or pancake strips <newcolumn>\\ \\ \\
 +12.00/14.00
 +<newcolumn> </columns>
  
-We value high quality of the foodWe only use fresh products and no convenience products. \\ +<columns 100% 20% 57% 13% 10%> {{:bilder:speisen:kressesuppe_h6a7216.jpg?direct&120 |Gartenkressesuppe}} <newcolumn>\\ \\ 
-All dishes are freshly prepared with mild cooking methods (low cookingsous vide). \\ +** Creamy garden cress soup ** \\ with garlic bread <newcolumn> \\ \\ 
-** We wish you a Bon Appetit! ** +13.00 <newcolumn> </columns> 
-{{ :en:restaurant:guggital_e_menu_seite_02.png?direct&600 |Guggital Winter}} + 
-{{ :en:restaurant:e_adventmenu_2019.png?direct&600 |Andvent Menu}} +<columns 100% 20% 57% 13% 10%> {{:bilder:speisen:tomatenessenz2_h6a7158.jpg?direct&120 |Feine Tomatenessenz}} <newcolumn>\\ \\ 
-{{ :en:restaurant:guggital_e_menu_seite_03.png?direct&600 |Guggital Classics}} +Refreshing, finely spiced ** tomato essence ** \\ 
-{{ :en:restaurant:guggital_e_menu_aktuell.png?direct&600 |Chateaubriand}} +with mozzarella sorbet <newcolumn> \\ \\ 
-{{ :en:restaurant:guggital_e_menu_seite_04.png?direct&600 |Guggital Desserts}} +14.00 \\ <newcolumn> </columns> 
-{{ :en:restaurant:guggital_e_menu_seite_05.png?direct&600 |GuggitalIce cream}} + 
-{{ :en:restaurant:guggital_e_menu_seite_7.png?direct&600 |Guggital Children's Menu}}\\+<columns 100% 20% 57% 13% 10%> {{:bilder:speisen:thunfisch_h6a7190.jpg?direct&120 |Thunfisch mit Teriyakesauce}}} <newcolumn> \\ \\ 
 +Lightly ** fried tuna ** \\ with teriyaki sauce \\ 
 +garnished with pickled white radish and radishes <newcolumn> \\ \\ 
 +21.00 <newcolumn> </columns> 
 + 
 +<columns 100% 20% 57% 13% 10%> {{:de:aktuell:vitello_tonnato_h6a9604.jpg?direct&120 |Sousvide gegartes Vitello tonnato}} <newcolumn> \\  
 +** Juicy sousvide-cooked Vitello tonnato ** \\ \\ 
 +Vitello tonnato (80 g/130 g)\\ \\ 
 +Vitello tonnato (130 g) with spring potatoes <newcolumn>\\ \\ \\ 
 +17.00 <newcolumn> \\ \\ \\ 
 +26.00\\ \\ 
 +30.00 </columns> 
 + 
 +<columns 100% 20% 57% 13% 10%> {{:bilder:speisen:antipastiteller_h6a7287.jpg?direct&120 |Antipastiteller}} <newcolumn> \\ \\ 
 +** Antipasti - variation ** \\ 
 +with Parma hambuffalo mozzarella \\ 
 +and confit cherry tomatoes <newcolumn> \\ \\ 
 +19.50 <newcolumn> \\ \\ 
 +37.00 </columns> 
 +---- 
 +<columns 100% 20% 57% 13% 10%> {{:bilder:speisen:egli_zuger_art_h6a1907.jpg?direct&120 |Egli Zuger Art}}<newcolumn> \\ 
 +**Perch fillets Zug style** (light white wine sauce)\\ with rice and vegetables\\ \\ 
 +**Perch fillets fried with almond butter** \\ 
 +with new fried potatoes and vegetables <newcolumn><newcolumn> \\ \\ 
 +44.00\\ \\ 
 +44.00 </columns> 
 + 
 +<columns 100% 20% 57% 13% 10%> {{:bilder:speisen:seeteufel_im_speckmantel_h6a7225.jpg?direct&120 |Seeteufel im Speckmantel}} <newcolumn>\\ \\ \\ 
 +** Monkfish fried in bacon ** \\ 
 +Grilled cucumber and diced tomatoes \\ 
 +Blue mashed potatoes 
 +<newcolumn><newcolumn>\\ \\ \\ 
 +46.00 </columns> 
 +---- 
 +<columns 100% 20% 57% 13% 10%> {{:bilder:speisen:baerenkrebs_h6a7260.jpg?direct&120 |Bärenkrebs und Rinderfilet}} <newcolumn>\\ 
 +Nice combination of \\ 
 +** Fillet of beef and slipper lobster ** \\ 
 +with port wine sauce \\ 
 +white polenta and anti pasti peppers 
 +<newcolumn> <newcolumn> \\ 
 +50.00 </columns> 
 +---- 
 +<columns 100% 20% 57% 13% 10%> {{:bilder:speisen:hausgemachte_pappardelle_h6a0626.jpg?120 |Hausgemachte Pappardelle}} <newcolumn>\\ 
 +Fine spinach rolls with ricotta filling \\ 
 +and lightly marinated penne salad <newcolumn> <newcolumn> \\ 
 +31.00 </columns> 
 +---- 
 + 
 +==== Guggital's classic==== 
 +<columns 100% 20% 57% 13% 10%> {{:de:aktuell:tatar1_mg_4733.jpg?120 |Rindstatar Guggital}} <newcolumn>\\ \\ \\ 
 +Garnished **beef tartare** Guggital <newcolumn> \\ \\ \\ 
 +24.00 <newcolumn> \\ \\ \\ 
 +36.00 </columns> 
 + 
 +<columns 100% 20% 57% 13% 10%> {{:de:aktuell:nahaufnahme_wiener_schnitzel_h6a9726.jpg?direct&120 |Wiener Schnitzel mit Kartoffelsalat}} <newcolumn> \\ 
 +**Veal Wiener Schnitzel** with French Fries and Vegetables \\ \\ 
 +**Veal Wiener Schnitzel** original with potato salad \\ \\ 
 +**Veal cordon bleu** with fries and vegetables <newcolumn><newcolumn>  \\ 
 +45.00\\ \\ 
 +45.00\\ \\ 
 +45.00 </columns> 
 + 
 +<columns 100% 20% 57% 13% 10%> {{:bilder:speisen:roesti2_h6a1895.jpg?direct&120 |Zürcher Geschnetzeltes und Rösti}} <newcolumn> \\ \\ \\ 
 +Sliced **veal Zurich style** with fine Rösti <newcolumn><newcolumn> \\ \\ \\ 
 +44.00 </columns> 
 + 
 +<columns 100% 20% 60% 10% 10%> 
 +---- 
 +====Summer without Guggital's summer plate - does not work!==== 
 + 
 +<columns 100% 20% 57% 13% 10%> {{:bilder:speisen:poulet_im_speckmantelimg_0156.jpg?direct&120 |Poulet im Speckmantel}}<newcolumn> \\ \\ 
 +**Guggital summer plate classic**\\ 
 +Swiss chicken breast wrapped in bacon, lettuce, fresh fruit, cottage cheese, spring potatoes and garlic bread <newcolumn> <newcolumn> \\ \\ 
 +36.00 </columns> 
 + 
 +<columns 100% 20% 57% 13% 10%> {{:bilder:speisen:egli_gebackenimg_0138.jpg?direct&120 |Egli im Bierteig}} <newcolumn> \\ \\ 
 +** Guggital summer plate with Egli baked in beer batter ** \\ 
 +with lettuce, fresh fruit, tartar sauce, fried potatoes and garlic bread <newcolumn> <newcolumn> \\ 
 +46.00 </columns> 
 + 
 +<columns 100% 20% 57% 13% 10%> {{:bilder:speisen:entrecote_h6a4632.jpg?direct&120 |Entrecote}} <newcolumn> \\ \\ 
 +** Summer plate with Irish entrecote (220 g)** \\ 
 +with salad, fresh fruits, barbecue bacon sauce, guacamole, spring potatoes and garlic bread <newcolumn><newcolumn> \\ \\ 
 +53.00 </columns> 
 + 
 +<columns 100% 20% 57% 13% 10%> {{:bilder:speisen:eierschwaemmeimg_0075.jpg?direct&120 |Sautierte Eierschwämme}} <newcolumn> \\ \\ 
 +** Summer plate with sauteed chanterelles ** \\ 
 +with salad, fresh fruits, cottage cheese, fried potatoes and garlic bread <newcolumn> <newcolumn> \\ \\ 
 +35.00 </columns> 
 +---- 
 +==== ... and another Guggital classic - Tarte flambée in three varieties ==== 
 +<columns 100% 20% 60% 10% 10%> 
 +{{:de:aktuell:flammkuchen2_h6a9318.jpg?120 |Flammkuchen Guggital}} <newcolumn> 
 +Original tarte flambée with **bacon and onions** \\ \\ 
 +Tarte flambée with **tomatoes and mozzarella**, \\ 
 +refined with basil pesto \\ \\ 
 +Tarte flambée with **smoked salmon** <newcolumn> <newcolumn> 
 +22.00\\ \\ 
 +20.00\\ \\ 
 +25.00 </columns> 
 +---- 
 +{{ :bilder:video:guggital_zug_-_wir_sind_wieder_da_.mp4?655x655 |Guggital Zug - Wir sind wieder da! }} 
 +---- 
 +<columns 100% 33% 34% 33%> 
 +[[en:restaurant:weinkarte|{{ :en:restaurant:e_button-gruen-wein.png?180 |Wine List}}]]<newcolumn>[[en:restaurant:glace|{{ :en:restaurant:e_button-rot-dessert.png?180 |Desserts, Icecream and Sorbets}}]]<newcolumn>[[en:restaurant:kinderspeisekarte|{{ :en:restaurant:e_button-orange-kinder.png?180 |Children's Menu}}]]</columns> 
 +---- 
 +<columns 100% 70% 30%>\\  
 + 
 +{{:restaurant:guggital_speisekarte.pdf|Menu Guggital (German)}} 
 +---- 
 +//**Note**\\ 
 +Our dishes are freshly produced. We are happy to provide you with information about ingredients and origin. 
 +Please let us know if you are allergic to certain products, even if they are not suspected in your chosen dish.// 
 +\\ 
 +// ** Meat declaration ** \\ 
 +Swiss beef, veal, pork, chicken \\ 
 +New Zealand Lamb, French Duck \\ 
 +Swiss char *, whitefish *, Egli * \\ 
 +Lake Constance (D) pikeperch * \\ 
 +* If not available, the origin can be different from fish. We would be happy to inform you. 
 +pikeperch\\// 
 +\\ 
 + 
 +//Our prices include VAT.//
  
-{{:en:restaurant:guggital_e_menu.pdf|Guggital Menu}}\\ 
-{{:en:restaurant:e_kinderkarte.pdf|Guggital Children's Menu}} 
  

en/restaurant/speisekarte.txt · Zuletzt geändert: 2024/02/15 13:29 von 127.0.0.1